close




第一則聲明:
法王噶瑪巴辦公室:聲明發佈─20110128
發佈日期:2011年1月28日
發佈單位:法王噶瑪巴辦公室

我們的傳承及法王噶瑪巴,受到全世界千萬信眾的愛戴、信任及信仰。長久以來,我們對廣大信眾的服務亦是透過完全透明化的財政管理方能實行。對於所有新聞媒體和大眾的提問,我們一定會予以答覆。但是此時,敦請媒體大眾容許我們集中精力,全力配合正在進行中的調查工作。

噶瑪巴辦公室秘書長及發言人
Karma Chungyalpa



第二則聲明:
法王噶瑪巴辦公室:聲明發佈─20110129
發佈日期:2011年1月29日
發佈單位:噶瑪巴辦公室

我們在此嚴正聲明,那些針對法王噶瑪巴和法王辦公室的指控都是過度不當的臆測,而且毫無任何事實根據。每一位瞭解我們傳承的歷史、我們的奮鬥努力以及法王生平的人,都對這些不實的指控感到震驚。

我們嚴正否認與中國政府的任何單位有任何關連。法王噶瑪巴對印度這個偉大國家的人民有著深厚的情感,多年來,也在這塊土地上奉行著他的信仰。我們與民主的印度政府有長期良好的合作關係,印度政府對不同文化的表現及信仰也一直展現出極大的寬容。

全世界許多國家的廣大信眾都對我們極為信任,也極具信心,透過他們每一位的供養,使我們的教派得以從事許多公眾服務的重大計劃,這些計畫已經利益了成千上萬印度及其他國家的人們。

世界各地的寺院都會接受來自信眾各種形式的供養,這並不是什麼讓人訝異、沒發生過,或是不尋常的事情。昨天,一位來自達賴喇嘛尊者辦公室的代表,就特別強調了這一點。目前警方正在調查中的那些被討論的現金,都是來自當地及全世界許多不同國家的弟子們用於行善的供養,這些弟子們希望透過他們的供養,來支持法王噶瑪巴各種不同的慈善活動。任何推測這些供養將被用於非法用途的說法都構成了誹謗。

談到人民幣的來源,事實上,尊貴的法王有一大群來自西藏的藏人弟子,他們都是以人民幣做供養。法王噶瑪巴在全世界有數以百萬計的追隨者,他們都對法王心懷無上的崇敬和愛戴,這是不爭的事實。我們在世界各地的所有交易往來,都是十分坦誠而且完全透明化,因為任何其他的作為,都會違反我們尊信奉行的佛教信念。

由於目前法王噶瑪巴居住在位於達蘭沙拉的暫時住所,法王辦公室一直以來都在爭取能興建一座寺院,做為法王永久的居住地。這個計劃無疑必須得到印度政府的同意。法王辦公室也持續向印度政府的相關單位,完整地報告欲購買適當土地的近期計劃。那處可能的購置地點,已經由印度政府適當的相關單位做過評估,也獲得了批准。購地的協商作業仍在溝通進行中,並已呈報印度當局,這一切完全是攤在陽光之下光明正大的。

我可以證實沙提喇嘛 (Shakti Lama) 昨天已經遭到拘留,但是我們有信心,只要我們盡快提供法律上所需要的答案,沙提喇嘛很快就會被釋放。我也可以確定,尊貴的法王噶瑪巴隨時都準備好接受相關官員的詢問。

我們將盡可能定期提供最充分的訊息,但是我們也必須聲明:我們的第一要務是要完全配合正在進行中的調查。


噶瑪巴辦公室發佈
2011年1月29日
於達蘭沙拉


本文摘錄自「大寶法王中文官方網站」。






(1)KAGYU OFFICE ANNOUNCEMENT
January 28, 2011

Our lineage and His Holiness the Karmapa enjoy the love, trust and faith of millions across the world. We have a rich history of public service made possible through financial dealings that are entirely transparent. We will certainly answer all questions that the press and the public have, but for now we respectfully request you to allow us to concentrate on complying fully with the investigation that is underway.

Karma Chungyalpa
Dy. General Secretary and Spokesperson,
Karmapa Office of Administration



(2)Kagyu Office Announcement
January 29, 2011. Dharamsala
We would like to categorically state that the allegations being levelled against the Karmapa and his administration are grossly speculative and without foundation in the truth. Everyone who knows the history of our lineage, our struggle and His Holiness' life is very surprised by the allegations.

We categorically deny having any link whatsoever with any arm of the Chinese Government. The Karmapa has a deep affection for the people of this great country of India where he has been practicing his faith for years. We have had a long and positive working relationship with the democratic Government of India that has always demonstrated great tolerance of cultural expression and diverse beliefs.
We have followers in a large number of countries who have placed their trust and faith in us and, through their individual donations, enabled the sect to undertake substantial programmes of public service that have benefitted many thousands in India and abroad.

Monasteries across the world accept offerings from devotees in various forms-there is nothing surprising, new or irregular in this. . A representative of HH the Dalai Lama's office underlined this yesterday. The cash in question under the current investigation by the police is offerings received for charitable purposes from local and international disciples from many different countries wishing to support His Holiness' various charitable activities. Any suggestion that these offerings were to be used for illegal purposes is libellous.
At this point, about the Chinese currency we can say that his Holiness has a large following of Tibetans from Tibet who make donations in Chinese currency. The fact is that His Holiness the Karmapa has millions of followers around the world, who hold him in the highest esteem and reverence. All our dealings across the world are honest and completely transparent-anything else would be contrary to the Buddhist principals that we live by.

Because the Gyalwang Karmapa resides in temporary quarters in Dharamsala, his Office of Administration has been seeking to build a monastery as a permanent residence for His Holiness. This project is clearly subject to Indian government approval. The Gyalwang Karmapa's office has kept the relevant Indian government agencies fully informed of its recent plans to purchase suitable land. The potential site was evaluated and cleared by the appropriate governmental offices. The negotiations to purchase the land are still in progress, have been reported to the Indian authorities, and are completely above board.

I can confirm that Shakti Lama was taken into custody yesterday but we are confident of his release very shortly, as soon as we provide the law with the answers they are looking for. I can also confirm that HH the Karmapa has made himself fully available for questioning by the officers concerned.
We will supply as much information as available, as regularly as possible but would also like to state that our first priority is to cooperate fully with the investigations underway.

Issued by Karmapa Office of Administration
29.1.2011
Dharamsala, HP
arrow
arrow
    全站熱搜

    Kagyuchiayi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()